Welcome to Theatres for All   Click to listen highlighted text! Welcome to Theatres for All Powered By GSpeech
Seleccione el idioma:
Spanish English French Italian

 

"APOSTAMOS POR UN TEATRO PARA TODOS"

Nuestro objetivo, promover la accesibilidad a la comunicación de los espectáculos en los teatros. Participa

Taller en Wolverhampton

Los participantes del Proyecto T4ALL, se desplazaron a la Universidad de Wolverhampton para recibir talleres sobre audio descripción.

Piloto en Mérida

El 15 de julio, los participantes del proyecto realizaron una prueba piloto en el Teatro Romano de Mérida, para la obra Alejandro Magno.

Piloto en Medellín

El segundo proyecto piloto tuvo lugar en el Teatro Romano de Medellín el 30 de julio, para el espectáculo El Cerco de Numancia.

Reportaje Taller Wolverhampton

Este vídeo reportaje está dedicado a la semana de formación que nuestros participantes recibieron en la Universidad de Wolverhampton en Reino Unido, durante la segunda semana de febrero.

En estos talleres participaron socios y alumnos del proyecto T4ALL, que pudieron contar con especialistas con una gran experiencia en técnicas avanzadas de audio descripción para espectáculos teatrales. Concretamente los talleres se realizaron en el Arena Theatre de la Universidad de Wolverhampton, donde disfrutaron de un espectáculo en directo de la obra "Cinderella", que contó con audio descripción y lengua de signos.

La audio descripción es un servicio dirigido a personas ciegas
que consiste en locutar la información más significativa
de una imagen dentro de una pieza audiovisual.

Preguntas Frecuentes

¿Qué es la audiodecripción?

La audiodescripción es la descripción para ciegos de la trama o contenido de un material audiovisual. Se pueden realizar audiodescripciones de teatro, cine, películas, series, etc.

Tour para ciegos en teatros
También conocidos como Touch Tours, son recorridos alrededor del teatro que se organizan con grupos de ciegos para tocar el escenario, los trajes de los protagonistas, el atrezzo, etc...
El subtitulado para obras
El subtitulado en directo de los espectáculos teatrales para personas sordas, se recibe a través del smartphone transcribiendo los diálogos de los personajes de la obra.
Intérprete de Lengua de Signos
En algunos espectáculos los propios protagonistas paralelamente hablan e interpretan en lengua de signos. En el resto se proyecta en el escenario la figura de la intérprete de lengua de signos.
Mapa Extremeño de la Accesibilidad

El siguiente enlace muestra un mapa interactivo de los espacios accesibles a la comunicación de la región de Extremadura, se tienen en cuenta varias medidas y productos. Mapa de accesibilidad

Nuestros Socios

Acces Culture
Junta de Extremadura
Forli
Wolverhampton
Click to listen highlighted text! Powered By GSpeech